We’re a family business with over 22 years’ experience in translation, revision of documents written by non-native speakers and language-related advice. We have ten million words of translation, over 5,000 projects and over 2,000 clients to show for it.
Sometimes you’re called upon to produce a document fast. If you don’t have time to go through it with a fine-toothed comb yourself, rest assured that we have the common sense that it takes to edit it prior to translation.
e-traducta started up in April 2001 in the Balearic Islands—in a small town in Mallorca called Santa Maria del Camí—as a one-stop shop for translations, copy editing, revision of texts written by non-native speakers, and language-related advice.
e-traducta provides you with prompt, high-quality translation, proofreading and language-advice services in the following languages:
Catalan, Spanish, English, French, Italian, German, Russian and Dutch.